keskiviikko 29. joulukuuta 2010

Mustache

Meilläkin on nyt ne. Viikset. Ja mikä pahinta, niiden alla kasvaa pieni pujo.

torstai 23. joulukuuta 2010

Brambles Beret

Malli: Brambles Beret, Knitty
Lanka: DROPS Alpaca, 2 kerää, puikot 4
Omat kommentit: Olipa hyvin kirjoitettu ja kaavoitettu ohje! Tein pienimmän resorimitan mukaan (96 s.) ja pisimmän kaavan mukaan (version 3, long hat). Kerrankin seurasin ohjetta kirjaimellisesti ja tein jopa loppukavennukset mallin mukaan. Tämä varmasti kannatti, sillä hatun keskikukka kaventuu kauniisti ja hatusta tuli juuri sopivan baskerimainen! Käytin Dropsin Alpakkaa kaksinkertaisena, ja se toimi tässä hyvin! Neulepinnasta tuli sen ja palmikoiden ansiosta tukevan paksuhko mutta kuitenkin pehmeä. Hatusta tuli joululahja työkaverille ja työhuonetoverille, jolta aiemmin syksyllä sain Iittalan vuosilinnun yllättäen lahjaksi. Hatulle seuraksi virkkasin yhdestä kerästä Alpakkaa yksinkertaisen salomoninsilmukkahuivin.

Things that have enlightened my day:
  • Christmas baking and decorations
  • Freezing cold: -25 degrees Celcius!
  • Christmas carols

lauantai 18. joulukuuta 2010

SYTYCK: perfectly fitting Sideways

What makes a fitting sock?
  • Know your feet: size, length and width, lumps and curves?
  • Know the pattern: sizing, stockinette, lace, cables or ribbing? How stretchy?
  • Know your gauge: tight or loose, optimal number of stitches for a fitting sock?
  • Know the yarn: normal sock yarn, thicker or thinner? Different from the original pattern?
  • Put all details together: how the sizing of the pattern fit your feet? What changes do you need to make? What size needles your need?
  • Try the sock on continuously
  • Do not be afraid to ravel.
  • Wear it proudly!

Pattern: Sideways / Sivupolku by Anni Vartola
Yarn: Lang Yarn Lawoll Solid Superwash, 100% wool containing one ply of color matched reinforcement yarn. Bought in Berlin
Comments: An easy pattern with nice details in the back of the leg. Ribbing makes the socks stretchy and fitting.
Things that have enlightened my day:
  • A couple of glasses of red wine with a neighbour
  • Christmas cards from friends
  • My dear Hubby and our dearest Daughter!

sunnuntai 3. lokakuuta 2010

SYTYCK Challenge

"Haasteesi on LATTARIT. Eivätkö valmiit ohjeet istu vartalollesi? Nyt on oiva tilaisuus tutustua sisäänottoihin vyötäröllä, lyhennettyihin krs:n, lisättyihin silmukoihin… Haasta itsesi neulomaan juuri sinun vartalollesi istuvia neuleita! Mahdollisesti oiva tilaisuus tutustua TTS-metodiin?"

Eli SYTYCKin ideana on neuloa jotain uutta, jollain uudella tavalla ja mindsetillä ja siirtyä vähän oman mukavuusalueen ulkopuolelle ja laajentaa siten omaa neulomisrepertuaaria. Täytyy sanoa, että tämä haaste osui lopulta aika hyvin: neuleiden istuvuuden ja räätälöitävyyden parantaminen on ollut jo pitkään oma tavoitteeni. Ensin olin tosin vähän että joo: TTS on koettu, lyhennetut sujuu, tämä on nähty. Ajattelin jo, että SYTYCK ei nyt sopisikaan muihin neulontasuunnitelmiini ja tämän syksyn inspiraatioihin. Mutta sitten hoksasin, että olen aina halunnut neuloa istuvampia sukkia - sellaisia jotka istuvat kuin toinen iho, sellaisia, joita voi pitää ihan oikeasti kenkienkin kanssa. Ja siinä olkoon SYTYCK-projektini: Istuva sukka itselle! Ja kun tämä idea selkiytyi näin konkreettiseksi lopputuotteeksi, niin nyt tämäkin projekti tuntuu ihan oikeasti mielekkäältä.  Eli mukana ollaan ja sukkaa pukkaa! Tavoitteenani on neuloa itselle erittäin hyvin istuva perussukka, vaikka ihan sileää neuletta. Tästä sukkaparista tulkoot minun kaikkien tulevien sukkieni prototyyppi!

Täytyy kyllä myöntää, että en suin surminkaan olisi halunnut haasteekseni esim. Discoa (Irene Usvasalot on kokeiltu jo 1990-luvulla...) tai Broadwaytä (en ole vaan kirjoneule- tai glitterituulella just nyt...), joten tsemppiä vaan niille, joille kohtalo heitti ne haasteeksi!

perjantai 1. lokakuuta 2010

Knitting at work

Neuloin tänään ensimmäistä kertaa töissä kahvitunnilla. Tämä herätti kanssakahvittelijainsinööreissä seuraavanlaisia kommentteja:
"Mitä sä teet? / Mitä siitä tulee?"
"Miten sä ton teet? / Näytä nyt kuinka sä sen teet?"
"Mahtuukstoi sulle?"
"Onks puupuikot hyvät?"
"Tossa sä oot kaventanu."
"Miks toi väli on leveämpi kuin noi muut?"
"Mitä toi lanka on?"
"Joko se on valmis?"

Periaatteessa ihan mukava kokemus: Vähemmän tulee puhuttua muiden kanssa, mutta kahvitunti sujuu nopeammin ja jälkeenpäin on ehkä virkistyneempi olo. Joihinkin rutiinipalaverehin voisin jatkossa ottaa neuleen mukaan ja näille vakikahvitunneille myös.

Things that have enligtened my day:
  • Succesfully passed deadlines in PhD studies
  • Succesfully completed observation days at customer's premises
  • Success in cache seeking
  • Brisk and sunny autumn days
  • A nice evening with a friend

torstai 16. syyskuuta 2010

Good knitting friends

Millainen on hyvä neulontaystävä ja neulova ystävä?
  • Sellainen, joka ei ole liian tumpelo eikä liian taitava, mutta joka kuitenkin osaa opettaa tarvittaessa sinulle jotain ja jolle joskus voi itsekin heittää jokun vinkin.
  • Sellainen, joka ohjaa sinut oikealle riville, jos eksyt kaaviossa. (Päivölässä!)
  • Sellainen, jolla on enemmän lankaa kuin sinulla, jolloin oma lankavarastosi näyttää yllättäen ihan sopivalta.
  • Sellainen, joka osaa kyseenalaistaa sen, mahtuuko kulloinkin työn alla oleva neule sinulle vai ei vai tarvitaanko uudet mitat.
  • Sellainen, joka innostaa sinut yli neulebläähin ja hillitsee sinua pahimman lankahimon hetkellä.
  • Sellainen, jolla on neule aina mukana, niin että aina voidaan istahtaa vetäisemään muutamat kerrokset.
  • Sellainen, joka osaa opastaa sinut uusien ohjeiden äärelle ja ihanimpien lankojen pariin.
  • Sellainen, joka ei ole omista projekteistaan turhan leuhka vaan joka mokaakin joskus.
Onneksi minulla on muutamakin tällainen ystävä!

perjantai 10. syyskuuta 2010

Knitting in Berlin

I took a trip to Berlin lighter than usually: no camera, no books, no knitting, no gps, no caches. Just the wallet, laptop and me. And I loved the city! Without camera and needles you really have time to look and watch, feel and hear, smell and taste. Have time just to be.

But, this does not mean that I did not visit any yarn shops. Because I did! Beforehand, I hade checked from Ravelry that LaLaine would be a nice shop to visit. And voilá, there it was in a walking distance from my hotel. And what a wonderful shop I found! Shelfs full of beautiful yarns that I've never seen or tried, friendly staff, nice ladies as customers. Like a little haven in a rainy Berlin morning!

Since I travelled light, I had only limited luggage space. I choosed only two different yarns from Lang Yarns from Switzerland:
Jawoll is a sock yarn with 5 g reinforcing yarn inserted into the centre of the main ball. The reinforcing yarn is intended to reinforce the heels and toes of socks in a finished sock.
Baby Alpaca will become a gift scarf. This is a very soft yarn with a nice shade of grey.

I meant to visit other yarn shops after this, but then something else came and filled my luggage. Kaikki ne kommentoikoot, jotka jotekin kokevat olleensa vaikuttamassa tähän värivalintaan:
Things that have enlightened my life:
  • Berlin: its history and the way it is today!
  • All those lovely and inspiring people I met there
  • My dear family who knows how to take care while the mother is fussing around the globe

sunnuntai 5. syyskuuta 2010

Poetry

…entä jos paljastan teille
että kutojanaisella on juopon sielu,
hän ei juo, hän kutoo.
Itselleenkö - ei - tai kenties sittenkin
vain itselleen, sille imaginaariselle,
joka tahtoisi kääriä villaan
kaikkien maiden repalesielut,
juuri kuin Pussisen akka hän uskoo:
enemmän on lankaa kuin kylmää.
Kun masennus yllättää,
jalat vievät lankakauppaan,
jos raha ei riitä,
hän vain hypistelee ja nuuhkii
(ties vaikka söisi salaa).
- Helena Anhava -

torstai 2. syyskuuta 2010

So You Think You Can Knit!

Ei voi mitään, meitsi on niin Hip Hop. YO!

sunnuntai 22. elokuuta 2010

Mittens 5-1

Knit Nationista ja erityisesti Nancy Bushin kurssilta sain innostuksen kirjoneuleita kohtaan. Juuri Nancyn ansiosta osasin myös ostaa yhden kerän valkoista ja yhden kerän värjäämätöntä ruskeaa villalankaa, joista sopivasti voisi syntyä lapaspari. Eikä ohjeenkaan suhteen tarvinnut lähteä merta edemmäs kalaan, kun keväällä olin ostanut Anna Zilboorgin kirjan Magnificent Mittens & Socks. Anna muuten puolestaan on muuten Merike Saarniitin kaveri, joten pienessä piirissä pyöritään taas!

Malli: 5-1 (osa neuleiden viehätystä on niiden oivaltava nimeäminen, tässä kirjassa kaikilla ohjeilla on vain tylsä numerokoodi)
Lähde: Anna Zilboorg, Magnificent Mittens & Socks, 2nd ed. 2009
Tarvikkeet: Rowan Purelife British Sheep Breeds DK, luonnonvalkoinen ja -ruskea, puikot 3,25
Kommentit: Kaikki kirjan lapaset neulotaan sormista ranteeseen päin, ja peukalo liitetään kämmeneen heti neulonnan aikana. Lisäksi suuressa osassa ohjeita on "näkymätön peukalo", joka neulotaan kuvioneuleena siten, että kuvio jatkuu saumattomana myös peukalossa. Siten peukalo näyttää ikään kuin hukkuvan kämmentä vasten. Sormista aloitus oli helppo oppia ja näppärä tapa neuloa kämmen. Tälläinen pitkäsormi saa tällä tekniikalla varmasti sopivan lapasten yläosan. Samoin peukalotekniikka oli muuten oiva, mutta tässä mallissa ei ollut peukalokiilaa, eikä lapasen mallikuvio sitä kovin hyvin kestäisikään. Tällainen lapiokoura tarvitsisi ehdottomasti enemmän tilaa kämmenen alaosaan, kuten käy hyvin ilmi alla olevasta kuvasta: kuvion keskiviiva tekee rajun mutkan peukalon alapuolella, johon siis tarvittaisiin enemmän tilaa.

Things that have enlightened my day:
  • Relaxing weekend on the summer cottage
  • Late night sauna and swimming
  • Forthcoming Fall and cooler days

tiistai 3. elokuuta 2010

Knitting in London, part II

Knit Nationin kolmantena päivänä minulla oli koko päivän mittainen CookieA:n kurssi "Top Down Sock Design". CookieA on 'sockaholic', sukkien kuningatar ja visionäärinen sukkasuunnittelija!

Kurssilla käytiin läpi kuvioneuleisen sukan suunnittelun perusteita, kuvioneuleen valintaan liittyviä juttuja, kuvion sovittamista sukan eri osiin ja kuvion mukauttamista eri kokoisiin sukkiin. Periaatteessa kurssin sisältö oli siis sama kuin CookieA:n kirjassa Sock Innovation, mutta kuten muillakin kursseilla, luokassa asiat oppii paljon syvällisemmin ja vivahteikkaammin kuin itse kirjasta lukemalla. Omana ajatuksenani oli hyödyntää edellisten päivien mallineuleita sukan suunnittelussa, mutta tämä idea ei toiminut alkuunkaan. Ehdin kyllä neuloa mallitilkun alkuakin, mutta en ollut siihen lainkaan tyytyväinen. Siten tämän kurssin konkreettisin anti oli vähäisempi kuin muiden, mutta ideoinnin ja luovuuden tasolla tämä kurssi kuitenkin antoi varmasti eniten ja oli vaikeampi kuin edelliset. Ja enkä voi olla ihailematta sitä taitoa jolla CookieA sukkansa rakentaa ja näkee ideoiden toimivuuden jo suunnitteluvaiheessa. Tästä kurssista jäi ensinnäkin palo neuloa lisää sukkia ja ehkä jonain päivänä suunnitella oma sukkamalli.

Lauantai-illan ja koko Knit Nation -tapahtuman kruunasi vielä Ravelry-bileet, missä koko porukka kokoontui ensimmäistä kertaa samaan tilaan. Paikalla oli noin parisataa neulojaa ja viihdykkeeksi tarvittiin ainoastaan tuolia ja pöytiä ja tilaa neuloa. Baari oli auki, mutta drinkit piti ostaa itse. Kaikille jaettiin lisäksi sekä Knit Nationin että Ravelryn omat projektipussukat ja vino pino mainoskrääsää. Istuskelin samassa pöydässä tanskalaisten Eveen ja Christinan ja Meriken kanssa ja turistiin siinä tovi skandinaavien juttuja, mutta sitten alkoi jo ilta painaa ja hotellissa hengailevan perheen seura houkutella, joten jätin bileet aika aikaisessa vaiheessa. Myöhemmin olisi vielä ollut lankalottoa ja ties mitä kaikkea kivaa olivatkaan keksineet.

Jos vertaan Knit Nationia niihin kahteen kotimaiseen Neuleretriittiin, joihin olen osallistunut, niin tapahtumien ilmapiiri ja henki on hyvin samanlainen. Vaikka Knit Nationissa näki hurjasti enemmän eri neulontatekniikoita ja -tyylejä, neulojat itsessään ovat kuitenkin kaikkialla samanlaisia! Knit Nationissa ihmiset eivät tulleet paikalle kaveriporukoissa, joten eri pöytäkuntiin oli tosi helppo mennä sisään ja ihmisiin tutustui nopeasti. Molemmissa opetus ja kurssit olivat hyvin samanlaisia, samoin ohjeisohjelma, arpajaiset, lankamyynti jne. Joten ei Neuleretriitti mitenkään Knit Nationille häviä muussa kuin koossa ja kansainvälisyydessä. Varmasti vastaava iso, englanninkielinen ja kansainvälisesti mainostettu tapahtuma keräisi neulojia laajasti myös muista maista, jos sellaisen joku täällä innostuisi järjestämään!

Knit Nationin jälkeen kävin vielä lankaostoksilla John Lewis -tavaratalossa, ja metsästin lähinnä Rowania, joka ei Knit Nationissa ollut läsnä. John Lewisin lankaosastoa oli paljon hehkutettu brittiblogeissa, mutta ei se nyt ollut kooltaan Tampereen Anttilan osastoa kummempi. Esillä oli pääasiassa Rowania, Noroa ja Debbie Blissiä. Hintataso täällä oli ehkä Knit Nationin varsin kovaa hintatasoa hieman alempi, kotimaista tasoa. Paikallisille neulojille Rowan tuntui olevan lähes kirosana (jonkun samanlaisen ilmiön olen ollut havaitsevani myös Suomessa...), ja suurin osa Rowanin langoista onkin Romaniasta. Kovasti tuntuu olevan trendinä suosia pienempiä, valtavirrasta poikkeavia kehräämöjä. En silti voinut olla kahdehtimatta sitä, että heikäläisillä on Noroa tarjolla ihan joka päivä ihan tavallisessa tavaratalossa. Ihan turhasta valittavat.

Things that enlightened me in London:
  • Those wonderful red doubledeckers!
  • Beautiful parks
  • London Eye
  • Colourful, multicultural and relaxed atmosphere
  • Five found geocaches and one Travel Bug!
  • Luxury of bath on every night
  • Croissants at breakfast
  • Starbucks!
  • My Old Dutch Pancakes

perjantai 30. heinäkuuta 2010

Knitting in London, part I

Heti kun näin ensimmäisen ilmoituksen Knit Nationista, tiesin että haluan sinne! Ja tällä viikolla tuo puoli vuotta sitten tehty päätös on tuonut minut Lontooseen. Ja jo ensimmäisen päivän aikana tiesin, että matka oli kannattanut tehdä - niin nopeasti syntyi uusia tuttavuuksia ja huomasin oppivani uusia taitoja.  Oli taas kerran ihmeellistä huomata, miten neulojat ovat samanlaisia kaikkialla ja miten nopeasti neuloja pääsee samalla aaltopituudelle toisen neulojan kanssa!
Knit Nation on alkujaan muutaman innostuneen neulojan ja neulesuunnittelijan, Socktopusin ja Cookie A:n päähänpistos, jota he itsekään eivät ikinä olisi uskoneet toteuttavansa. Järjestelyt toimivat ilmoittautumisista asti sujuvasti ja jotenkin matalalla profiililla: kaikki vaan toimi ilman sen suurempaa kohua. Tapahtuma keräsi paikalle useita satoja neulojia ympäri maailmaa, vaikka osallistujien tarkkaa määrää on useiden päällekkäisten kurssien ja osallistujalistan puutteen vuoksi mahdotonta sanoa. Itse kuitenkin tapasin neulojia ainakin Etelä-Afrikasta, Ranskasta, USA:sta, Irlannista, Saksasta ja tietysti Britanniasta, Walesista ja Skotlannista, mutta muita suomalaisia en kuitenkaan tavannut. Isoista neulontaguruista paikalla olivat edellämainittujen lisäksi myös mm. Ysolda Teague.

Ensimmäisenä päivänä osallistuin Nancy Bushin kurssille "Baltic braids and bobbles", jossa käytiin läpi virolaisia neuletekniikoita, ja siis lähinnä erilaisia raidoitus- ja nyppytekniikoita. Vaikka minua jossain määrin ärsyttikin opetella virolaisia neuletekniikoita ne omineen amerikkalaisen opastuksella, opin silti nopeasti uusia luontitekniikoita, neuleen raidoittamista yhdellä, kahdella ja jopa kolmella värillä, mutta kuitenkin yksinkertaisesti! Kurssilla neulottiin ohjeiden mukaan mallitilkku, johon oli mahdutettu mahdollisimman paljon eri tekniikoita.
Toisen päivän kurssiksi olin valinnut Merike Saarniitin vetämän "Enhanced Stitch Elongment", jossa käytiin läpi venytettyjä silmukoita eri tavoin hyödyntäviä tekniikoita. Vaikka tämä kurssi oli lyhyempi, ja aluksi tuntui että olisin samat tekniikat voinut opetella kirjasta, en kuitenkaan usko että olisin oppinut esimerkiksi Trellis patternin ilman Meriken opastusta. Lisäksi oli hauska vaihtaa muutama sana suomea Meriken kanssa!

Toisen päivän kruunasi vielä herkullinen lankatori, jossa tarjolla oli Wollmeisen lisäksi paljon pienien brittiläisten kehräämöjen villaa ja käsinvärjättyjä herkkuja. Jostain syystä kaikki suunnistivat ensiksi kuitenkin Wollmeisen osastolle, josta itsellenikin tarttui mukaan pari vyyhtiä. Voi niitä värejä! Sen lisäksi pyrin poimimaan muilta osastoilta mukaan sellaisia pienten kehräämöiden lankoja, joihin en ole ennen törmännyt ja joita olisi vaikea hankkia Suomesta käsin.

Jo ennen Knit Nationia olin käynyt vilkkaan verkkokeskustelun innoittamana paljon kohutussa lontoolaisessa lankakaupassa I Knit. Ehkä ennakkokohusta johtuen kauppa oli pienoinen pettymys: ahdas, palvelultaan varsin töykeä, ja vaikka lankavalikoimassa olikin paljon minulle outoja brittiherkkuja, ei valikoima kuitenkaan ollut mitenkään ylellinen. Tamperelainen Lankaidea pesee tämänkin kaupan mennen tullen! Ostin matkamuistoksi pari kerää skotlantilaista kashmiria.
Things that have enlightened my day:


  • All the wonderful knitters and organisers of Knit Nation

  • Sights, shops and people of London
  • My dear family who took this trip with me!

torstai 22. heinäkuuta 2010

Door mat

I did not realize how tired I was last Spring until the summer holiday started. The first two weeks I was either sick or otherwise unable to do anything. I did not have moods for anything. Then, after two weeks in vertical position, it all became to come back.

We visited a local outdoor craft market in Kuhmalahti, and there I saw crocheted baskets made of tricot carpet rag. And I did not buy one but decided to make one of my own. Several baskets were made, and also this door mat for our outdoor toilet in our summer house.
The original pattern is in Suuri Käsityölehti's issue of 2005. The first layer is of trellis pattern and double crochet stitches form the pattern on the net. This mat is quite heavy but ok for the purpose it was made for.

Things that have enlightened my day:
  • Weeks of hot weather
  • Forthcoming Knit Nation and our trip to London!

tiistai 4. toukokuuta 2010

Candy store can make a knitter a happy girl!

They say that you are not a true celebrity until you have opened your wardrope in public and presented your home in the women's magazine. Since I'm never gonna be one, I'm going to present you my yarn case. This is what it looked like this afternoon:
All yarns were in big boxes and it was difficult to find anything. But not any more. My dear friend Taija has the most wonderful and the biggest yarn case ever (almost a yarn closet), and from her I got the idea of the candy boxes:

So, I walked in the local candy store and asked for empty candy boxes. It took me two stores to get enough of them (in total 25 and they were free!), and even more hours to wash them all, but now my yarn case is perfect! I can see what I have, and all yarns are in separate boxes. And what is best, the boxes still smell like candy! I promised myself not to buy any yarn unless I have a free box for it!

Things that have enlightened my day:
  • Things going smoothly at work
  • Things going smoothly at home

keskiviikko 14. huhtikuuta 2010

Knitter's block

When the spring comes, my needles stop. Nothing happens. Yarn doesn't flow. New patterns do not tempt. Sometimes, crocheting steps in, but that hasn't happen yet. I can't do anything but just wait the inspiration to emerge.

I added instant voting buttons below my blog texts. "Cool!" means that you truly love what I've been doing, "What?" means that you did not understand a word and "No..." means that you disagree and can't believe how stupid I've been. Please comment my happenings by voting!

Things that have enlighten my days:
  • A few difficult tasks that I have managed to complete at work.
  • Warm and sunny spring days
  • Letters from our soon-to-be-exchanger

perjantai 2. huhtikuuta 2010


This is what my knitting retreat was all about! Thank you Ladies!
The original source: Twist Collective, spring 2010

Reissunainen - Traveling woman

Malli: Traveling woman, eli retriitin Reissunainen
Lanka: Casbah: 80% merino, 10% kashmir, 10% nylon, puikot 5,0 mm
Muutokset: Neuloin keskisilmukan ja kaikki ennen langankiertoa olevat silmukat kiertäen. Minun käsialallani ne venyvät muuten rumasti. Tein pidemmän kuin ohjeessa: A-mallikertoja 12 kpl ja toistoja 4. Mallineuleen reunajaksot oli mielestäni huonosti suunniteltu, ja siirsin yhden kavennuksen linjaan muiden kanssa ja lisäsin yhden kavennus-reikä -parin symmetrian vuoksi.
Kommentit: Reissunainen oli retriitin knit-along, ja tätä olikin tosi kiva neuloa kivassa seurassa. En ollut aiemmin aloittanut huivia näin: keskeltä ylhäältä niskan takaa. Silti, en tätä ennen pitänyt kolmiohuiveista, enkä pidä niistä tämän jälkeenkään. Miten niitä oikein pitäisi pitää? Eivät ne pysy hartioilla, roikkuvat rumasti tai ahdistavat kaulan ympärillä. Pitkät suorakaidehuivit ovat paljon parempia käytössä. Meri taisi omia tämän jo...
Traveling woman was a KAL in knitting retreat, and it was so fun to knit it in a good company! However, I don't know how to wear a triangular scarf, and this makes no difference. This won't be my favourite... More comments in Ravelry.

Things that have enlightened my day:
  • Four days of Easter holiday still ahead!
  • Nothing special to do.
  • Bicycle season starts today!

sunnuntai 28. maaliskuuta 2010

Knitting Retreat, vol. 2.0

Neuleretriitti 2.0 on suoritettu. Olipahan taas niin mukava ja rentouttava reissu! Nauroin enemmän kuin tänä vuonna tähän mennessä yhteensä (mikä tietysti kertoo vähintään yhtä paljon tästä vuodesta kuin retriitistä sinänsä...), tapasin ihania tuttuja ja uusia ystäviä. Neulottuakin tuli monta riviä Traveling Womania, eli Reissunaista, monen muun kanssa yhtä aikaa. Ja kun putosin Reissunaisen ohjeessa aina riviltä, Taija ystävällisesti muistutti minua sijainnistani (Olet PÄIVÖLÄSSÄ!), mutta löysin avukseni myös Kinixsysin tekemän näppärän magneettisen rivivahdin.
Ja sitten ne langat! Menetin wiimein Woolmeise-neitsyyteni, kun lankaloton päätteeksi lunastin viimeisen vyyhdin sillä ehdolla, että teen vyyhdin hintaa vastaavan lahjoituksen Haitille (Tehty on!). Saas nähdä, menetänkö tälle langalle sydämeni lopullisesti, kuten niin monet muut... Muita uutuuksia olivat Markkalangan pellavalanka, Äiti-Puffan kasvivärjätty Puffalanka ja Ilun vahvistettu sukkalanka.
Ja vaikka paikanpäällä olisi ollut mahdollista neuloa ihan omakin projektipussukka, tyydin vain tähän Neuleyhdistys Ullan lahjoittamaan kassiin! Hieno!
Huomenna pitää vielä vielä retriittiläisiltä kertyneet lahjoituslangat Mummon kammariin.

2nd Finnish Knitting Retreat is over! Once again, a whole weekend full of laughter, dear friends, a lot of yarn, inspiring ideas and interesting knitting books. When 46 yarn-maniacs and knitoholicks meet, it can only be fun!

Things that have enlightened my day:
  • Palm Sunday
  • Knitting with friends
  • New yarn!

maanantai 22. maaliskuuta 2010

Bramblewood

Malli: Bramblewood
Lanka: Sandegarn Smart, puikot 5,0 mm.
Muokkaukset: vyötärökavennukset sovituksen mukaan, muuten ohjeen mukainen toteutus
Kommentit ja opit: Kiva malli ja oivaltava ylhäältä-alas rakenne. Ensimmäinen kokeilu Smartilla, ja tykkäsin. Oiva seiskaveikan korvike!

English comments on Ravelry.

Things that have enlightened my day:
  • A nice letter from our beloved-soon-to-be-exchange-student
  • Freshly washed car under the bright spring sun

torstai 4. maaliskuuta 2010

Ravelympics 2010 Medalist!

Ravelympics 2010 is over and I proudly represented Team Finland. I successfully finished three events: Lace Luge, Short Track Shawls and WIPs-Dancing with two projects, Buckle Trim Pullover and Juno Regina (both presented below). May I present my medals:



It was fun to be part of a global knitting endeavour, where thousands of knitter watch real olympics and simultaneously knit the project they chose to their own olympic challenge.

Things that have enlightened my day:

  • Good old family humour that is impossible to explain to others

sunnuntai 28. helmikuuta 2010

Buckle Trim Pullover

Malli: Buckle Trim Pullover
Lanka: Dalegarnin Svale, puikot 5,0 mm.
Kommentit: Tama oli minulla keskeneraisena yli vuoden, kunnes sitten huomasin Ravelympicseissa lajin keskeneraisten toiden viimeistelyyn. Tasta puuttuivat siina vaiheessa hihat, tamppi ja solki. Lopulta niiden tekeminen vei vain muutamia tunteja, mutta tuskin silti olisin saanut tehtya tata valmiiksi ilman Ravelympicsin antamaa takarajaa (tyot on oltava valmiina ennen Vancouverin olympialaisten paattymista).
Mita opin: Tallaisissa tapauksissa, joissa hihat tehdaan viimeisena, on ainakin minulle tosi vaikeaa arvioida, miten levea hihan ylaosan pitaa olla ja millainen hihapyorio pitaa tehda, jotta se sopii jo valmiina olevaan kadentiehen. Sen vuoksi olin tosi iloinen loytaessani Daily Skeinin ohjeet, joissa neuvotaan hihapyorion teko ylhaalta alaspain, kadentielta poimituista silmukoista aloittaen. Tama toimi tassa hyvin.

English comments on Ravelry.

Things that have enlightened my day:
  • A therapeutic walk with two dear neighbours
  • The winter holiday
  • The bronze medals for Aikku and Finnish Lions in Vancouver

sunnuntai 21. helmikuuta 2010

Juno Regina, Ravelympics 2010


Malli: Juno Regina, Miriam L. Felton
Lanka: Ullcentrumin 1-säikeinen käsinvärjätty villa Öölanista, puikot 5
Kommentit: Läksiäishuivi työkaverille valmistui viime tipassa huomisiin läksiäisiin. Lanka on sama kuin Diagonalessa ja edelleen ihana! Värit liukuvat upeasti, vaikka vyyhdin vaihdot aiheuttavatkin aina vähän säätämistä, että värin saa jatkumaan saumattomasti. Juno on periaatteessa ok malli neulottavaksi, mutta jotain epäjatkuvuuskohtia siinä mielestäni on kaavioiden vaihtokohdissa, joissa pitää olla tarkkana.

Kuvissa huivi on pingotuksessa olkkarin matolla. Siinä on kätevät ruudut mitoitusta varten! Neito lötköttelee yökkäreissä keskellä päivää hyvin pelatun turnamentin kunniaksi. Nyt pitäisi vielä miettiä huomista läksiäispuhetta Junon saatesanoiksi.

English comments at Ravelry.

Things that have enlighten my day:
  • Brad Pitt in The Curious Case of Benjamin Button
  • Home alone sunday
  • Swirling snow storm

lauantai 20. helmikuuta 2010

New yarn!

This year is a great learning experiment for me as a knitter. I'll be attending many knitting events, and most of all, I'm trying to come to know many new and interesing yarns better. Before, I haven't been that interested in yarns, but now I find myself slowly becoming a yarn snob ;)
Cascade 220 is the most popular yarn in Ravelry at the moment, but I've never even seen or knitted it before. It is 100% Peruvian highland wool, a good substitute for Novita's 7 veljestä, but far more softer and knittable! And since this yarn is not superwashed, it felts. I'll use it for a good basic pullover or a cabled vest, perhaps a Bramblewood.
Together with Cascade 220, I ordered Cascade alpaca from SecretWool. This is a little shiny and incredibly soft and a perfect yarn for shawls. It seems that this skein wants to be a Wisp.
All the "true knitters" fuss about Casbah. So when I saw it I had to get it. This is so precious that I'll save it for something Special.
And last but not least, may I introduce: My new Irish love, Kerry Woollen Mills Aran! Truly rough lamb wool, perfect for cabled and hooded outdoor cardigans like Faery Ring!

Things that have enlighten my day:
  • Finnish Lions ice-hockey team in winning Germany 5-0 in Vancouver
  • First birds signing for spring
  • Bright and sunny day

lauantai 9. tammikuuta 2010

Kalajoki socks


Malli: Tiina Seppälän Kalajoki
Lanka: Villamokan Mokkasukka, puikot 2,75
Koko: lasten polvisukat, pohkeessa 58 s, jalkaterässä 52 s

Näistä oli ihan hilkulla tulla täydelliset! Malli on ihana, lanka on ihana ja sopii malliin täydellisesti, useiden sovitusten ansiosta sukat istuvat hyvin ja värikin sopii sukkien omistajalle mainiosti. Langassa on jojobaöljy ja aloevera -käsittely ja lanka pehmeni venytyksessä ihanaksi!

Mutta, mutta, mutta - tässä maailmassa mikään ei ole täydellistä! Kalajoki-ohje on kolmelle puikolle ja toista sukkaa kutoessani kämmäsin joen paikan niin, että se tuli samaan kohtaan kuin toisessa sukassa (sukkien piti oikeasti olla peilikuvat). Huomasin tämän vasta varvaskavennuksia aloitellessani. Lisäksi neiti väittää, että sukat puristavat varpaista, minkä vuoksi jalkaterä pitää varmaan avata ja neuloa muutama kerros lisää. Onneksi se on ylhäältä aloitetuissa sukissa vielä suhteellisen helppoa (mutta ah, niin työlästä...). Neiti on kyllä aina ollut tarkka varpaistaan ja venyttelee kuivurista tulleita sukkia aina hartaasti ennen jalkaan laittamista. Aika lörppävarvas siis.

I almost managed to make a perfect pair of socks, but only almost! I love this pattern, I love the yarn and they make a perfect couple. However, I misplaced the river stitch pattern in the left sock so the pair is not mirrored. In addition, my daughter complains that the socks are too short in feet, so I need to undo and re-knit them. They require only a few rows, but oh how troublesome it is :)

Things that have enlighten my day:
  • Bright winter sun and -21 degrees
  • Snowy trees and a clean white garden
  • Nothing special to do

perjantai 1. tammikuuta 2010

Knit year 2009

Vuosi 2009 oli minulle neulojana ison kasvupyrähdyksen vuosi. Kun selasin viime vuoden aikana valmistuneita töitäni, huomasin niiden muuttuneen aiempaa kypsemmiksi, viimeistellymmiksi ja ehjemmiksi kokonaisuuksiksi, joissa lanka, malli ja itse lopputuote ovat sovussa keskenään.
Viime vuonna aloitettu hienoin neuletyö taitaa olla vielä puikoilla: Merille neulomani Kalajoki-sukat. Niistä tulee hienot, mutta niistä lisää myöhemmin. Eniten kehuja on saanut Japanese Butterfly -pipo, ja sehän tuntuu omassakin päässä hyvältä.
Ehkä itselle rakkain viime vuoden töistä on kuitenkin Diagonale-huivi, jossa on upea lanka ja jota voisin pitää missä ja miten päin vaan.
Viime vuoden rakkain neulejuttu oli kuitenkin Neuleretriitti ja kaikki ne ihanat ihmiset, joihin siellä tutustuin. Neuleretriitissä opin paljon, mutta muutenkin viime vuoden aikana taitopakkiin kertyi paljon uutta: kärjestä aloitettavat sukat, erilaiset kantapäät ja paljon uusia pikkuvinkkejä ja tekniikoita.

Vuosi 2010 vaikuttaa vielä entistäkin jännittävämmältä neulevuodelta! Yhteisöllinen neulominen varmasti jatkuu tänäkin vuonna, ja olen jo mukana Ravelympicsissä, Lankalaatikossa ja matkalla kohti KnitNationia. Toivon, että vuoden 2010 lopussa minulla on nykyistä parempilaatuisempi ja rikkaampi lankavarasto, muutamia hienoja töitä valmiina ja ahkerassa käytössä, pari uutta tekniikkaa tai jippoa hallussa ja paljon uusia neulontaystäviä ja -kokemuksia.

Uudenvuodenlupauksena lupaan olla enemmän läsnä siinä mitä teen: kun nukun niin nukun enkä murhedi töitä, kun olen Merin kanssa niin olen Merin kanssa enkä mieti neulomisia, kun neulon niin neulon ja nautin, kun olen palaverissa niin olen palaverissa enkä lue esimerkiksi sähköpostia, kun matkustan niin matkustan enkä yritä tehdä esimerkiksi puolen päivän töitä samalla ja kun olen töissä niin olen töissä enkä haikaile muualle.

Year 2009 was a great knitting year! I learned a lot of new techniques (toe-up socks, The Tailored Sweater, new heels etc.) and made a lot of new friends. Some of the dearest finished knittings are presented above. I belive that year 2010 will be even better! There will be Ravelympics and KnitNation and a lot to learn and see!

Things that have enlighten my day:
  • some serious discussions with the hubby
  • a brisk walk with two good friends
  • a brand new year!